(From Google Translate: )
Od Prekladač Google: Dobrý deň, ešte raz! Tento doslov blog post je odoslaný z Iowy, po našom vďakyvzdania dovolenku, a to je vyslaný najmä pre našich slovenských priateľov, kolegov a študentov. Vzhľadom k tomu, Deň vďakyvzdania je jedinečne americký sviatok, rozhodli sme sa, aby vás do nášho Iowa domova zažiť túto udalosť s našou rodinou tu v USA.
[Note: I apologize in advance for the errors in Google Translate, but hopefully it will be somewhat helpful for our Slovak readers!]
[Poznámka: Vopred sa ospravedlňujem za chyby v Google Translate, ale dúfajme, že to bude trochu užitočné pre naše slovenské čitateľov!]
Od Prekladač Google: Dobrý deň, ešte raz! Tento doslov blog post je odoslaný z Iowy, po našom vďakyvzdania dovolenku, a to je vyslaný najmä pre našich slovenských priateľov, kolegov a študentov. Vzhľadom k tomu, Deň vďakyvzdania je jedinečne americký sviatok, rozhodli sme sa, aby vás do nášho Iowa domova zažiť túto udalosť s našou rodinou tu v USA.
[Note: I apologize in advance for the errors in Google Translate, but hopefully it will be somewhat helpful for our Slovak readers!]
[Poznámka: Vopred sa ospravedlňujem za chyby v Google Translate, ale dúfajme, že to bude trochu užitočné pre naše slovenské čitateľov!]
I'm sure you all know the basic origins of this holiday. The early Pilgrim settlers endured many hardships and difficulties when they first arrived in America. The Indians (Native Americans) helped the Pilgrims to learn how to farm more successfully, so after their first growing season with an abundance of crops, the two groups held a feast of celebration together. Since then, generations of Americans have continued this tradition as a time of feasting with loved ones and giving thanks for all the many blessings from God over the past year. Thanksgiving is probably the most commonly celebrated holiday in the U.S., and the food traditions of turkey, stuffing, mashed potatoes and gravy, sweet potatoes, green been casserole, cranberries, and pumpkin pies are very popular. Thanksgiving is always the fourth Thursday in November, and the Friday after is generally a holiday from school also.
Od Prekladač Google: Som si istý, že všetci viete, základné pôvod tohto sviatku. Čoskoro Pilgrim osadníci vydržala veľa utrpenia a ťažkosti, keď prvýkrát prišiel v Amerike. Indiáni (Domorodí Američania) pomohol pútnici sa naučiť, ako úspešnejšie farme, takže po prvom vegetačným obdobím s množstvom plodín, tieto dve skupiny hody osláv dohromady. Od tej doby, generácia Američanov pokračoval v tejto tradícii ako čas hodovania s blízkymi a ďakujem za všetky veľa požehnania od Boha za posledný rok. Deň vďakyvzdania je pravdepodobne najčastejšie slávil sviatok v USA, a potravinové tradície morky, plnka, zemiakovou kašou a omáčkou, sladké zemiaky, zelené bol kastról, brusnicami a tekvicové koláče sú veľmi populárne. Vďakyvzdania vždy štvrtý štvrtok v novembri a v piatok potom, čo je všeobecne sviatok zo školy tiež.
I had gotten up very early on Thursday morning to go over to my brother's house and start baking pies. Our family tradition is for my brother to prepare the turkey, dressing, and vegetables, with his wife helping on the potatoes and corn, while I bake all the pies. I always text all the family and ask for their number one favorite pie, and then I make sure to bake everyone's favorites! My brother and I enjoy our time together in the kitchen on Thanksgiving day. :-)
Od Prekladač Google:Som sa dostal do veľmi skoro vo štvrtok ráno prejsť do domu svojho brata a začať pečenie koláčov. Naša rodinná tradícia je pre môj brat pripraviť o Turecko, obliekanie a zeleniny, so svojou ženou pomáha na zemiaky a obilie, zatiaľ čo ja som piecť všetky koláče. Vždy som text, celú rodinu a požiadať o ich číslo jedna obľúbené koláče, a potom som sa uistite sa, že piecť favoritov všetkých! Môj brat a ja teraz náš čas spolu v kuchyni na Deň vďakyvzdania.
Some of the boys having some fun, and still waiting to eat! (Giulio, Lute, Andrew) Niektorí chlapci majú nejakú zábavu, a stále čakajú na jesť! (Giulio, Lute, Andrew) |
Lute and Tim talking to my father (Ed), seated in the middle. Lute a Tim hovoril s otcom (Ed), so sídlom v stredu. |
The four Failor kids (My brother's children) Jeffrey, Eddie, Ali, and Andrew Štyri Failor deti (deti môjho brata) Jeffrey, Eddie, Ali, a Andrew |
Three generations together for the holiday. Maurene (my mother), Beth, and Michelle Tri generácie spolu na dovolenku. Maurene (moja matka), Beth, a Michelle |
Paul, daughter-in-love Alana, Jon, and Beth enjoyed the dinner very much. Pavel, dcéra-in-láska Alana, Jon, a Beth užil večeru moc. |
Giulio took this photo of the whole group before the birthday dinner for Grammy. The little ones in front are Kristin's children, Annabelle and Hayden. Giulio získala túto fotografiu celej skupiny pred narodeninovú večeru pre Grammy. Malí pred sú Kristin deti, Annabelle a Hayden. |
Od Prekladač Google:Tim narodeniny bola sobota, ale my sme mu svoje dary v piatok, kedy naše deti boli stále v našom dome. Paul a Alana išiel do Minnesoty (štátna na sever Iowa), v sobotu ráno, aby oslávili neskoré vďakyvzdania s Alana tam rodinu. Takže mali dve vďakyvzdania sviatky !!
Beth, Giulio, Lute, and Jon were still at our house on Saturday when I made Tim's birthday meal. We ate in our dining room with the good dishes, and I served roast pork and beef, potatoes and gravy, carrots, beets, and blueberry muffins. We also had some of his favorite Norwegian lefse, which is a family tradition on his side (it is very similar to Slovak lokše.) There was even some delicious homemade Slovak jam that Tim smuggled back to Iowa in his suitcase. :-) Beth, Giulio, Lute, a Jon boli ešte u nás doma v sobotu, kedy som urobil Tim narodenín jedlo. Jedli sme v našej jedálni s dobrými pokrmy, a som slúžil pečené bravčové a hovädzie mäso, zemiaky a omáčkou, mrkva, repa, a čučoriedkové muffiny. Mali sme tiež niektoré z jeho obľúbenej nórskej lefse, ktorý je v rodinnej tradícii, na boku (to je veľmi podobná slovenské lokše). Tam bol dokonca aj niektoré vynikajúce domáce slovenské jám, že Tim prepašoval späť do Iowy v jeho kufri. :-) |
Beth and Jon used Google to find a fancy way to fold the napkins for Tim's birthday dinner, and they set the table beautifully. Beth a Jon používa Google nájsť efektný spôsob, ako zložiť obrúsky pre Tim narodeninovú večeru, a oni na stôl krásne. |
I baked Tim his favorite birthday cake, as I do each year; German Sweet Chocolate Cake. He was able to blow out all the candles successfully. :-) Pekla som svoj obľúbený narodeninovú tortu k Tim, rovnako ako ja každý rok; Nemecká Sladký čokoládový tortu. Bol schopný sfúknuť všetky sviečky úspešne. :-) |
Giulio brought all of us some lovely gifts which his parents had mailed from Italy. As Giulio said, it was just like after a soccer game when the players trade team jerseys! Giulio looks great in his Iowa Hawkeyes hoodie, and Beth & Jon loved their T-shirts from Ferrara, which is Giulio's hometown in Italy. (This picture was taken upstairs in the hallway in our house, near the bedrooms and bathroom.) Giulio priniesol všetky z nás nejaké krásne dary, ktoré jeho rodičia zasielané poštou z Talianska. Ako povedal Giulio, to bolo len ako po futbalovom zápase, kedy sa hráči obchodovať dresy! Giulio vyzerá skvele v jeho Iowa Hawkeyes mikiny, a Beth a Jon miloval ich tričká z Ferrary, ktorá je Giulio rodné mesto v Taliansku. (Tento snímok bol zhotovený na poschodí na chodbe v našom dome, v blízkosti spálne a kúpeľňa.) |
On Sunday we went to early church together, then we ate brunch (a combination of breakfast and lunch) afterwards. After brunch, Beth, Jon, and Giulio left for their long drive back to Wichita KS (where Jon works), then Norman OK (where Giulio attends university), and finally to McAlester OK (where Beth works). It took Beth a total of about 12 hours to arrive there after dropping off the guys. Monday night we invited Paul, Alana and Lute over to our house for dinner, so they could share in the leftovers from Tim's birthday meal and cake too. We played Yahtzee again that night.
From Google Translate: V nedeľu sme sa vydali do prvotnej cirkvi spolu, potom sme jedli neskoré raňajky (kombinácia raňajky a obed) potom. Po brunch, Beth, Jon, a Giulio odišiel za ich dlhú cestu späť do Wichita KS (kde Jon pracuje), potom Norman OK (kde Giulio navštevuje vysokú školu), a nakoniec na McAlester OK (kde Beth pracuje). Trvalo Beth celkom asi 12 hodín, aby sa dospelo tam po vypadnutí chlapov. V pondelok večer sme pozvali Pavla, Alana a lutna sa k nám domov na večeru, aby sa mohli podieľať na zvyšky od Tima narodeninovú tortu jedlo a taky. Hrali sme Yahtzee opakuje, že v noci.
It was a very joyful, fun, and busy week here in Ankeny, we ate a lot of delicious food, and we are so grateful that we could spend so much time with our children and family!! It is our hope that you have gotten acquainted a little with our family here in Iowa through this Thanksgiving blog post. We are indeed thankful for the many blessings that God has given us, including friends and family in America and abroad. :-)
Od Prekladač Google: Bolo to veľmi radostné, zábava, a rušný týždeň tu v Ankeny, sme jedli veľa chutné jedlo, a my sme tak radi, že sme mohli tráviť toľko času so svojimi deťmi a rodinou !! To je naša nádej, že ste sa dostali zoznámil trochu s našej rodiny tu v Iowe cez tento vďakyvzdania blogu. Sme naozaj vďační za veľa požehnania, ktoré nám Boh dal, vrátane priateľmi a rodinou v Amerike a do zahraničia. :-)
From Google Translate: V nedeľu sme sa vydali do prvotnej cirkvi spolu, potom sme jedli neskoré raňajky (kombinácia raňajky a obed) potom. Po brunch, Beth, Jon, a Giulio odišiel za ich dlhú cestu späť do Wichita KS (kde Jon pracuje), potom Norman OK (kde Giulio navštevuje vysokú školu), a nakoniec na McAlester OK (kde Beth pracuje). Trvalo Beth celkom asi 12 hodín, aby sa dospelo tam po vypadnutí chlapov. V pondelok večer sme pozvali Pavla, Alana a lutna sa k nám domov na večeru, aby sa mohli podieľať na zvyšky od Tima narodeninovú tortu jedlo a taky. Hrali sme Yahtzee opakuje, že v noci.
It was a very joyful, fun, and busy week here in Ankeny, we ate a lot of delicious food, and we are so grateful that we could spend so much time with our children and family!! It is our hope that you have gotten acquainted a little with our family here in Iowa through this Thanksgiving blog post. We are indeed thankful for the many blessings that God has given us, including friends and family in America and abroad. :-)
Od Prekladač Google: Bolo to veľmi radostné, zábava, a rušný týždeň tu v Ankeny, sme jedli veľa chutné jedlo, a my sme tak radi, že sme mohli tráviť toľko času so svojimi deťmi a rodinou !! To je naša nádej, že ste sa dostali zoznámil trochu s našej rodiny tu v Iowe cez tento vďakyvzdania blogu. Sme naozaj vďační za veľa požehnania, ktoré nám Boh dal, vrátane priateľmi a rodinou v Amerike a do zahraničia. :-)
Yes, home is where the heart is ---- and our hearts will always be in Iowa and in Slovakia! :-) Áno, domov je tam, kde je srdce ---- a naše srdcia bude vždy v Iowe a na Slovenskom! :-) |